Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego z ponad dwudziestoletnim doświadczeniem, specjalizującym się w tłumaczeniach uwierzytelnionych i specjalistycznych. W 2014 roku otrzymałam tytuł członka eksperta Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS. Oferuję usługi tłumaczeniowe z języka angielskiego na polski i z polskiego na angielski. W mojej ofercie znajdują się tłumaczenia uwierzytelnione oraz zwykłe, pisemne i ustne. Specjalizuję się w tłumaczeniach specjalistycznych, w tym w przekładzie tekstów naukowych, literackich, prawniczych, medycznych i finansowych.

O mnie

  • Tłumaczenia uwierzytelnione (poświadczone)

  • Tłumaczenia specjalistyczne

  • Tłumaczenia stron internetowych, postów, treści SEO

  • Copywriting i content writing – tworzenie treści dopasowanych do specyfiki branży,

  • Redakcja i korekta – sprawdzanie tekstów pod kątem językowym i merytorycznym,

  • Tworzenie napisów i dubbing – praca przy treściach audiowizualnych,

  • Lokalizacja i transkreacja – dostosowanie treści do rynku docelowego i kontekstu kulturowego.

Szkolenia

Dzięki doświadczeniu w nauczaniu przekładu w Uniwersytecie Śląskim oferuję również szkolenia dostosowane do potrzeb klientów.

W mojej ofercie znajdują:

  • Kursy przygotowujące do egzaminu na tłumacza przysięgłego

  • Kursy z zakresu tłumaczenia specjalistycznego i medycznego

  • Kursy z przekładu literackiego oraz przekładu na potrzeby mediów

Jeśli szukasz doświadczonego tłumacza i mentora z wieloletnim doświadczeniem, serdecznie zapraszam do współpracy. Moje podejście do pracy wyróżnia dbałość o jakość oraz indywidualne podejście do każdego projektu – każde zlecenie realizuję z najwyższą starannością, dostosowując usługi do potrzeb moich klientów.

Zapraszam do współpracy